在中國民航局的要求下,日本航空(JAL)和全日空(ANA)已在其官網將台灣標記為「中國台灣」,但卻只在中文版面這樣做,日文、英文等其他語言的版面仍將台灣與中國並列,並未在台灣前加注為「中國」。

中國官媒《環球時報》刊文指,中國政府和民眾並不會接受這種「小伎倆」,同時引述專家表示,這個問題是主權問題,沒有談判餘地和「打折執行」的空間。

hYCwKC6MOG-POYlY_AkLM35ngJpOVlmYz5H4IM-R-CA.jpg
NhxhUN8rW_nl0n1bb_5X_-A0FO8AV8o8VEOlLlRDpS4.jpg
dHhLOUi9-tUtbaS0L4vFruP4IYVIsi9tHs7zFx7O8xc.jpg

《環球時報》報道指,中國政府和民眾不會接受日航企這種「小伎倆」。報道又引述中國航空專家張寶鑫稱,中方不可能接受這種方式。中國民航監管部門的督促函很明確,外國航空公司不是只更改簡體中文網頁,而是簡體、繁體、英文以及其他任何語言都要更改。「作為一個在中國經營的航空公司,必須遵守中國政府的管理。這個問題不涉及其他,是主權問題,沒有談判餘地和打折執行的空間。」

張寶鑫又認為,中方可以通過制定進一步措施來督促相關航空公司執行。如可以依據「航權對等」原則,調整外國航空公司飛往或經過中國的航班,對中國境內運營的網站及App、在華銷售和組織層面提出一系列的整改措施。