日本雖然是個面積狹長的島國,但每個地方的氣候、風土民情、文化、習慣甚至語言都有所不同。

以東京為中心全國共通的日語是最常見的日本共通標準語,而不同縣市的當地人會講各地方特色的方言。

其中大家最耳熟能詳的方言就是在近畿關西地區常聽見的關西腔,電視上有許多知名諧星都是來自堪稱搞笑藝能中心的大阪,因此他們常在講的關西方言對於日本人來說已是相當熟悉的了。

另外還有東北地方的東北腔,因為其獨特的發音就有了「ズーズー弁(ZUZU腔)」的別稱。而最南方的沖繩居民使用的「琉球腔」因為地緣特有文化及歷史背景的影響,和日本本土所使用的語言則有很多不同之處。

日本方言大致上有兩種,一種是各地區獨自發展的方言。由於以前交通並不像現在這麼方便,地區與地區之間的資源傳遞及情報輸入都沒有這麼流通,各地區所產生的語言或表現方式便在當地獨自發展而自成一派,這些地域性強烈的方言會因當地的氣候、風土等有不同的表現詞彙、不同的流行語言存在。

例如因為寒冷而凍傷在氣候較溫暖的日本太平洋沿岸地區稱作「霜やけ(shimoyake)」,但在降雪量較多的日本海沿岸地區則稱為「雪やけ(yukiyake)」。

還有就是在寒冷的地方為了讓冷空氣不要進到體內,說話時會避免將嘴巴張得太開,且由於寒冷臉部肌肉被凍得僵硬,舌頭也沒辦法太靈活咬舌,這些地方的方言也會因此聽起來較為含糊不清。

還有一種是從中央地帶往外傳開的同心圓狀方言。

無論是以前或是現在,能夠產生新詞彙的地方通常都會是政治、經濟、文化的發信地,這些地方的影響會往周遭地區擴張。但過去一個詞彙需要依靠往來城市與周邊地區的人流來口頭傳遞,因此來自都心的新詞彙開始在周邊地帶流行起來時,又有新詞彙在都心誕生,而發生這些過去流行詞已成為老掉牙的現象。

到現代有許多詞彙都是透過網路或社交媒體產生,所以幾乎不管哪個地方都能透過網路獲得新情報資訊,因此現在新詞彙的普及速度不是因地方而是因詞彙的實用度與使用族群來判斷也說不定。

可愛方言:福岡縣(博多腔)

福岡方言也可稱為博多腔。用「~と?」、「~とっと?」、「~ちゃ」、「~やけん」等方言語尾聽起來就會給人溫柔的印象。例如,福岡人的說話腔調語尾經常會加上“〜けん”(ken),例如:已經要睡覺了喲!“もう寝るね”(monerune),使用上福岡方言可說成“もう寝るけん”(moneruken)。

由於語尾變化豐富,可以接在各種詞句後面,在一般對話中也能經常使用到所以才會讓人覺得格外俏皮。

可愛方言:京都府(京都腔)

總是給人溫文儒雅城市印象的京都,其當地方言京都腔人氣也相當高!而且很多人想到京都腔都會聯想到華麗的舞妓穩重優雅地說話的模樣。

例如,「してはります」(shiteharimasu)即“〜しています”(shiteimasu/正在做~的意思),京都人相當客氣,所以通常會使用一般敬語“ます”(masu)作為對話。說話的方式與速度聽起來很舒服,給人優雅又溫柔的感覺!

可愛方言:大阪府(關西腔)

大阪方言也可稱為關西腔。受到活躍於電視等媒體的關西諧星的影響,是對日本人來說最熟悉的方言。

許多日本人會覺得大阪方言的「ほんま」(honma)聽起來很可愛!它的意思是標準語的“本当”(honto/真的),當你到大阪當地時經常會聽到這個詞語。不過其實「ほんま」在大阪以外的近畿地方、中國、四國地方的方言當中也會使用。