日本虽然是个面积狭长的岛国,但每个地方的气候、风土民情、文化、习惯甚至语言都有所不同。

以东京为中心全国共通的日语是最常见的日本共通标准语,而不同县市的当地人会讲各地方特色的方言。

其中大家最耳熟能详的方言就是在近畿关西地区常听见的关西腔,电视上有许多知名谐星都是来自堪称搞笑艺能中心的大阪,因此他们常在讲的关西方言对于日本人来说已是相当熟悉的了。

另外还有东北地方的东北腔,因为其独特的发音就有了“ズーズー弁(ZUZU腔)”的别称。而最南方的冲绳居民使用的“琉球腔”因为地缘特有文化及历史背景的影响,和日本本土所使用的语言则有很多不同之处。

日本方言大致上有两种,一种是各地区独自发展的方言。由于以前交通并不像现在这么方便,地区与地区之间的资源传递及情报输入都没有这么流通,各地区所产生的语言或表现方式便在当地独自发展而自成一派,这些地域性强烈的方言会因当地的气候、风土等有不同的表现词汇、不同的流行语言存在。

例如因为寒冷而冻伤在气候较温暖的日本太平洋沿岸地区称作“霜やけ(shimoyake)”,但在降雪量较多的日本海沿岸地区则称为“雪やけ(yukiyake)”。

还有就是在寒冷的地方为了让冷空气不要进到体内,说话时会避免将嘴巴张得太开,且由于寒冷脸部肌肉被冻得僵硬,舌头也没办法太灵活咬舌,这些地方的方言也会因此听起来较为含糊不清。

还有一种是从中央地带往外传开的同心圆状方言。

无论是以前或是现在,能够产生新词汇的地方通常都会是政治、经济、文化的发信地,这些地方的影响会往周遭地区扩张。但过去一个词汇需要依靠往来城市与周边地区的人流来口头传递,因此来自都心的新词汇开始在周边地带流行起来时,又有新词汇在都心诞生,而发生这些过去流行词已成为老掉牙的现象。

到现代有许多词汇都是透过网路或社交媒体产生,所以几乎不管哪个地方都能透过网路获得新情报资讯,因此现在新词汇的普及速度不是因地方而是因词汇的实用度与使用族群来判断也说不定。

可爱方言:福冈县(博多腔)

福冈方言也可称为博多腔。用“~と?”、“~とっと?”、“~ちゃ”、“~やけん”等方言语尾听起来就会给人温柔的印象。例如,福冈人的说话腔调语尾经常会加上“〜けん”(ken),例如:已经要睡觉了哟!“もう寝るね”(monerune),使用上福冈方言可说成“もう寝るけん”(moneruken)。

由于语尾变化丰富,可以接在各种词句后面,在一般对话中也能经常使用到所以才会让人觉得格外俏皮。

可爱方言:京都府(京都腔)

总是给人温文儒雅城市印象的京都,其当地方言京都腔人气也相当高!而且很多人想到京都腔都会联想到华丽的舞妓稳重优雅地说话的模样。

例如,“してはります”(shiteharimasu)即“〜しています”(shiteimasu/正在做~的意思),京都人相当客气,所以通常会使用一般敬语“ます”(masu)作为对话。说话的方式与速度听起来很舒服,给人优雅又温柔的感觉!

可爱方言:大阪府(关西腔)

大阪方言也可称为关西腔。受到活跃于电视等媒体的关西谐星的影响,是对日本人来说最熟悉的方言。

许多日本人会觉得大阪方言的“ほんま”(honma)听起来很可爱!它的意思是标准语的“本当”(honto/真的),当你到大阪当地时经常会听到这个词语。不过其实“ほんま”在大阪以外的近畿地方、中国、四国地方的方言当中也会使用。